|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 18:26:40 GMT -5
ENG - The Warrior of Water Shin Mouri He is the one person who pierces evil. He uses two long spears and creates rough waves. To protect those he loves, his powerful armor calls forth a storm. The Chou Ryuu Ha (Super Wave Crush) manipulates the tides and defeats the enemies who resist. He runs down his path as his heart tells him to.
Here comes Shin of the Suiko armor!
Episode 21 | A friend's pain is felt in his hand.
Episode 25 | Awakening from Kaosu's dream.
Episode 25 | Fighting the fake Suiko. The fake Suiko pollutes the water.
Episode 25 | Realizing the power of the Super Ballistic attack and mastering the technique.
Episode 39 | Proceeding to Arago's castle with determination.
Episode 39 | Letting go of his hesitation and slaying a friend.
FR - Le Guerrier de l'Eau
Shin Mouri
Il est la seule personne à pouvoir percer le mal. Il utilise deux longues lances et crée des vagues rugueuses. Pour protéger ceux qu'il aime, sa puissante armure appelle une tempête. Le Chou Ryuu Ha ( super vague écrasante) manipule les marées et vainc les ennemis qui résistent. Il court sur son chemin comme son cœur lui dit de le faire.
Voici Shin de l'armure Suiko !
Episode 21 | La douleur d'un ami est ressentie dans sa main.
Episode 25 | Réveil du rêve de Kaosu.
Episode 25 | Combattre la fausse Suiko. La fausse Suiko pollue l'eau.
Episode 25 | Réalisation de la puissance de l'attaque Super Ballistic et maîtrise de la technique.
Episode 39 | Se rendre au château d'Arago avec détermination.
Episode 39 | Se défaire de ses hésitations et tuer un ami.
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 18:53:36 GMT -5
ENG - When the winds of despair are raging. When the rain of disappointment is heavy. The people who aim to walk their own path. They are supported by an unwavering heart. The single-minded faith is for the purpose of gaining the pride of others. The screams of his friends' names echo in the lonely ruins. A spokesperson for the wish for peace.
Episode 22 | Save the Go Retsu Ken (strong violent swords) and go to the Sea of Fuji.
Episode 23 | Byakuen's death shakes a young heart.
Episode 33 | A desperate effort to save the Inochi no Magatama (jewel of life).
Episode 33 | Escaping from the Youja's attack and going to Lake Mitama.
Episode 35 | The Power of the Inochi no Magatama (jewel of life) repels all Youja.
Episode 35 | He runs to Ryou, regardless of the danger.
FR - Quand les vents du désespoir font rage. Quand la pluie de la déception est lourde. Les personnes qui visent à suivre leur propre chemin. Ils sont soutenus par un cœur inébranlable. La foi obstinée a pour but de gagner la fierté des autres. Les cris des noms de ses amis résonnent dans les ruines solitaires. Un porte-parole pour le souhait de paix.
Episode 22 | Sauver le Go Retsu Ken (épées fortes et violentes) et aller à la mer de Fuji.
Episode 23 | La mort de Byakuen ébranle un jeune coeur.
Episode 33 | Un effort désespéré pour sauver l'Inochi no Magatama (joyau de la vie).
Épisode 33 | Échapper à l'attaque des Youja et se rendre au lac Mitama.
Episode 35 | Le pouvoir de l'Inochi no Magatama (joyau de la vie) repousse tous les Youja.
Episode 35 | Il court vers Ryou, quel que soit le danger.
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 20:36:49 GMT -5
ENG - "Currently, I am only following Kaosu's wishes." FR - "Actuellement, je ne fais que suivre les souhaits de Kaosu."
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 20:48:37 GMT -5
ENG - "Know that the day will soon come when the freshly killed Rekka and Tenku will be hung in that demon faced hall!" FR - "Je veux que vous sachiez ceci. Le jour viendra où Rekka et Tenku seront tués. Quand cela arrivera, vos deux corps seront suspendus dans le hall aux visages de démons !"
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 20:53:48 GMT -5
ENG - "Shuu, Shin, Seiji, we'll free you." FR - "Shuu, Shin, Seiji ! Nous allons vous sauver !"
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 21:31:03 GMT -5
ENG - "So... it's the power of armor..." FR - "Alors... c'est le pouvoir de l'armure..."
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 21:35:03 GMT -5
ENG - "We hold the key to defeating Arago. There is nothing to be afraid of." FR - "Nous détenons la clé pour vaincre Arago. Il n'y a rien à craindre."
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 21:41:05 GMT -5
ENG - "I'll give my life to save everyone!" FR - " Si cela peut sauver mes amis, je sacrifierai ma vie ! "
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 21:45:09 GMT -5
ENG - "Shuu of the Kongo armor." "Shin of the Suiko armor." "Seiji of the Korin armor." "Touma of the Tenku armor." "Everyone!"
FR - "Shuu de l'armure Kongo." "Shin de l'armure de Suiko." "Seiji de l'armure de Korin. "Touma de l'armure de Tenku." "Tout le monde !"
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 21:48:52 GMT -5
ENG - "Somehow, this metal monk's staff has avoided a fight with Kayura." FR - "D'une manière ou d'une autre, le bâton de ce moine a évité un combat avec Kayura."
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 21:53:58 GMT -5
ENG - "This Shuten Doji, behold the final battle!" FR - "Shuten Doji, voici ! La bataille finale !"
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 21:57:25 GMT -5
ENG - "Oh, you clever little bastards! How dare you defy me!" FR - "Oh, petits bâtards malins ! Comment osez-vous me défier !"
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 22:01:19 GMT -5
ENG - "Ryou, it's finished." FR - "Ryou, c'est fini."
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 22:16:54 GMT -5
ENG - Oni Mashou (Oni = Ogre) Shuten Doji I can change people's hearts to evil and drive them to participate in pathetic warfare. I am the person who disturbs the tranquility of this world. I am the Oni Mashou Shuten Doji! Here I come! _______________ Shuten Doji transforms into the armor of the "Oni Mashou". It absorbs the bad spirits (emotions / energies) of its enemies. The stronger the enemy's bad spirits are, the stronger this armor becomes. He is good at physical combat. He is a warrior who protects people from evil spirits. He is equipped with the armor of "noble power". This armor was originally based on the fundamental truth of "loyalty". His special move is the "Ko Rai Sen" (Red Lightning Flash). To do this, he concentrates the evil energy stored in his armor and directs it into his chain sickle, the "Evil Oni Sickle". Then he uses the power of that energy to entangle his enemies.
Episode 28 | Inheriting Kaosu's purpose and becoming a mysterious wandering monk.
Episode 29 | The days of battle are in my heart.
Episode 34 | The time has come to go to the Youja World.
Episode 35 | Battling Youja while using Kaosu's staff.
Evil Oni Sickle Ko Rai Sen (Red Lightning Flash)
Episode 37 | Deciding to become the Oni Mashou again.
Episode 38 | Abandoning my own body to save Kayura.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
FR - Oni Mashou (Oni = Ogre) Shuten Doji Je peux changer le cœur des gens en mal et les pousser à participer à des guerres pathétiques. Je suis la personne qui perturbe la tranquillité de ce monde. Je suis l'Oni Mashou Shuten Doji ! Me voici ! _______________ Le Shuten Doji se transforme en armure de l'"Oni Mashou". Il absorbe les mauvais esprits (émotions / énergies) de ses ennemis. Plus les mauvais esprits de l'ennemi sont forts, plus cette armure devient puissante. Il est doué pour le combat physique. C'est un guerrier qui protège les gens des mauvais esprits. Il est équipé de l'armure du "noble pouvoir". Cette armure était à l'origine basée sur la vérité fondamentale de la "loyauté". Son coup spécial est le "Ko Rai Sen" (éclair rouge). Pour ce faire, il concentre l'énergie maléfique stockée dans son armure et la dirige vers sa faucille en chaîne, la "Evil Oni Sickle". Il utilise ensuite la puissance de cette énergie pour piéger ses ennemis.
Episode 28 | Il hérite du but de Kaosu et devient un mystérieux moine errant.
Episode 29 | Les jours de bataille sont dans mon coeur.
Episode 34 | Le temps est venu d'aller dans le monde des Youja.
Episode 35 | Combattre les Youja en utilisant le bâton de Kaosu.
Maléfique Oni Faucille Ko Rai Sen (Rouge foudre éclair)
Episode 37 | Décider de redevenir l'Oni Mashou.
Episode 38 | Abandonner mon propre corps pour sauver Kayura.
|
|
|
Post by DawnSanada on Dec 24, 2021 23:26:06 GMT -5
ENG - Gen (Illusion) Mashou Rajura I ridicule the hearts of men and confuse the truth. I shatter the providence of this world. (Provience means 'the guardianship and care provided by a deity or god'.) I am Gen (Illusion) Mashou Rajura! Here I come! _____ Rajura transforms into the armor the "Gen Mashou". He uses a variety of illusionary techniques to taunt and attack his enemies, and he specializes in surprise attacks. Originally, he represents an armored version of a spirit of endurance that used illusions as weapons. He is a warrior who could convey people's words and comfort their hearts. His special move is the "Tou Chi Mou" (Spiderweb Toss or Tossing Spider Web)," in which a sticky substance is discharged from his six-legged scythe to entangle his enemies.
Episode 27 | Fighting Shuu in a petrified meadow.
Episode 32 | Frustrated with Arago's attitude.
Episode 35 | The Jiryoushuu (earth spirits) empower the Mashou.
Episode 36 | Shuu is at the mercy of his giant body.
Episode 37 | Frightened by Shuten's decision to transform.
Episode 38 | Getting to know about Arago's true intentions for the first time.
Roku-ashi Naginata (long sword with six parts) Tou Chi Mou (Spiderweb Toss or Tossing Spider Web)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
FR - Gen (Illusion) Mashou Rajura Je ridiculise le cœur des gens. J'embrouille la vérité. Je brise la providence de ce monde. (Providence signifie "la tutelle et les soins fournis par une divinité ou un dieu"). Je suis Gen Mashou Rajura ! Me voici ! _____ Rajura se transforme en armure le "Gen Mashou". Il utilise une variété de techniques illusoires pour narguer et attaquer ses ennemis. Il est spécialisé dans les attaques surprises. A l'origine, il représente une version blindée d'un esprit d'endurance. Il utilise les illusions comme armes. C'est un guerrier capable de transmettre les paroles des gens et de réconforter leur cœur. Son coup spécial est le "Tou Chi Mou" (lancer de toile d'araignée ou tossing spiderweb), dans lequel une substance collante est déversée de sa faux à six pattes. Elle est utilisée pour emmêler ses ennemis.
Episode 27 | Combattre Shuu dans une prairie pétrifiée.
Episode 32 | Frustré par l'attitude d'Arago.
Episode 35 | Les Jiryoushuu (esprits de la terre) donnent du pouvoir aux Mashou.
Episode 36 | Shuu est à la merci de son corps géant.
Episode 37 | Effrayé par la décision de Shuten de porter à nouveau son armure.
Episode 38 | Pour la première fois, nous découvrons les véritables intentions d'Arago.
Roku-ashi Naginata (épée longue en six parties) Tou Chi Mou (Yoss de toile d'araignée ou lancer une toile d'araignée)
|
|