|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:01:39 GMT -5
Go forward 2 spaces Look! It's Touma of the Tenku armor!
Avance de 2 cases
Regardez ! C'est Touma et il porte l'armure de Tenku !
------------- French game term key 2+ spaces = cases 1 space = case
move forward 2 squares = avance de 2 cases move back 2 squares = recule de 2 cases
dice = des dés (plural, yes it's correct so don't change it!)
turn = tour
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:01:50 GMT -5
No fighting. Rest for 1 turn. Come at me from anywhere! (maybe a better translation would be 'come at me from any direction! i'm ready for you'?)
Pas de combat. Repos pour 1 cases.
Attaquez-moi de n'importe quelle direction ! Je suis prêt à vous recevoir!
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:02:04 GMT -5
Roll the dice again, and move ahead as many spaces as the number of dots on the dice. Come on! Here we go!!
Lancez à nouveau le des dés. Puis avancez d'autant de cases que le nombre de points sur le des dés.
Allez ! C'est parti !
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:02:15 GMT -5
Go forward 2 spaces. Look! It's Seiji of the Korin armor!
Avance de 2 cases.
Regardez ! C'est Seiji ! Il porte l'armure de Korin !
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:02:29 GMT -5
Seiji Date I am Seiji of the Korin armor!
Seiji Date
Je suis Seiji et je porte l'armure de Korin !
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:02:44 GMT -5
No moves for 2 turns. Huh! So, you showed up! (I had some difficulty pinpointing a single clear translation for this one, but this is one of those 'close enough. You get the jist of it' translations.)
Pendant 2 tours, ne faites aucune action.
Je suis surpris. Vous êtes ici. Je doutais que vous veniez ici.
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:03:01 GMT -5
Go forward 2 spaces Look! It's Shuu of the Kongo armor!
Avance de 2 cases. Regardez ! C'est Shuu ! Il porte l'armure de Kongo !
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:03:24 GMT -5
The person who drew this card, avoid the person in front of you by 5 spaces. I am Shuu!
Un message à la personne qui a choisi cette carte. Évitez la personne qui vous précède de 5 cases. Je suis Shuu !
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:03:38 GMT -5
No moves for 1 turn. Take it easy and relax for a while.
Ne bougez pas pendant 1 tour.
Détendez-vous un moment. Ne vous inquiétez pas de prendre des mesures.
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:03:53 GMT -5
Go forward 3 spaces. I'll make a decision whenever I feel like doing it! (The original translation for this was 'I'll decide when I decide!!' which makes a certain amount of sense here in English for those of us familiar with such word usage, but I can only imagine how completely confusing that'd be for someone who's got English as their second language. Such as saying 'oh, so you LIKE like that person?' to suggest one person loves / has a crush on / feels very passionately about another person but either haven't come to terms with saying the words, or can be used to convey a feeling of 'I don't LOOOVVEEEE that person, but what I feel is stronger than just 'liking' them'. It packs a lot of extra meaning behind it / context, despite being very short. But, yeah, for the sake of the 'English is my second language' or 'I can read English but I'm not great at it' people, I figured the above translation would work better for their understanding.)
Avance de 3 cases. Je ferai un choix quand je déciderai de le faire ! Vous ne me forcerez pas à prendre une décision !
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:04:04 GMT -5
Go forward 5 spaces. Look! It's the Kikoutei Rekka armor!!
Avance de 5 cases.
Regardez ! C'est l'armure de Kikoutei Rekka !!
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:04:20 GMT -5
Go forward 3 spaces It feels good to ride in a hot air balloon!
Avance de 3 cases.
C'est amusant de monter dans une montgolfière !
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:04:33 GMT -5
Roll the die again. Combine the numbers from your first and second roll. Then move that many spaces. All together now, let's return!
Lancez à nouveau le des dés. Combinez les chiffres du premier et du deuxième lancer du des dés. Puis déplacez ce nombre de cases.
Maintenant, tous ensemble, retournons-y !
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:04:47 GMT -5
Go forward 2 spaces Look! It's Shin of the Suiko armor!!
Avance de 2 cases.
Regardez ! C'est Shin ! Il porte l'armure de Suiko !!
|
|
|
Post by DawnSanada on Sept 4, 2021 20:04:59 GMT -5
Hi! For anyone out there who's never seen these cards, yes, this is a real piece of early 1990's Yoroiden Samurai Troopers Japanese merchandise (and I just HAD to know what they said in English since I'm not fluent in Japanese). These pictures are the results of me translating them, and the instructions sheet. Thanks to EternallySamourais.forumactif.com for the scans to work with! English translations thanks to The URWWS. First, since these cards are crazy insane levels of rare to find, muchless to manage to actually buy anywhere, if you feel so inclined and want to actually play card games using these cards, feel free to print them out and play. (Don't professionally print and sell these! I didn't do this for profit and you shouldn't either! ...mainly cuz it's rather illegal to do. So just print these out for yourself.) Second, do you see the picture file titled 'fanmade_easy_print_back.jpg'? I made that since we have a difficult time lining up the backs and fronts for our own homemade cards. (I speak from personal experience and it's such an annoyance trying to get perfectly shaped backs and fronts to line up just right. I can never get it just right!) How do we get around this? Just print out the face side of the cards, then print out fanmade_easy_print_back.jpg, place a bit of basic glue between the two, press them together (as long as you get the back of the circle card inside of the back to the square card, then you're good), cut out the circle shaped card, and ta-da! You've got yourself a playable card with a back. After that, just let it sit and allow the glue to completely dry. Just like that you have a card and back to the cards that you don't have to worry about aligning (and it doesn't look TOO different from the original card backs). If trying to read this confused you, try looking up on google or youtube. No doubt there are videos or picture guides that show you how to do this. (It really is super easy to do.) With that, I'm done. Thanks for your time and I hope you enjoy these translations!
|
|