Post by DawnSanada on Jan 12, 2021 10:08:23 GMT -5
(ザッツ*アニメソング*カラオケ*パーティ)
That's Anime Song Karaoke Party
The [Hero Boys] Party
__________
Disclaimer :
(Short version : This belongs to Sunrise. All I did was translate it into English because I can't read Japanese.
Only people who bought the original Japanese item should see this.
This isn't done for a profit.
As soon as I'm aware that Sunrise releases an official translated version, I'll remove this from my forum.
If you reading this don't already own one of these, THEN PLEASE GO BUY ONE FOR YOURSELF!)
Long version :
This item is the property of Sunrise. It doesn't belong to me. I just bring a translation to the fans of the series who have this piece of merchandise in Japanese but who don't speak or are unable to read Japanese.
This translation is made for non-profit. I do not make any profit from its distribution.
I will remove it from my forum as soon as an official translation of this is made available.
I encourage anyone reading this message to buy the original if they don't already have it.
This is reserved for readers who bought this item in its original Japanese form, but are curious about what it says.
None of us fans claim ownership of it and we don't want a profit from it. WE JUST WANNA KNOW WHAT THIS SAYS!
I can't be held responsible for any misuse some idiot may make of it. Diffusion prohibited.
(Short version : This belongs to Sunrise. All I did was translate it into English because I can't read Japanese.
Only people who bought the original Japanese item should see this.
This isn't done for a profit.
As soon as I'm aware that Sunrise releases an official translated version, I'll remove this from my forum.
If you reading this don't already own one of these, THEN PLEASE GO BUY ONE FOR YOURSELF!)
Long version :
This item is the property of Sunrise. It doesn't belong to me. I just bring a translation to the fans of the series who have this piece of merchandise in Japanese but who don't speak or are unable to read Japanese.
This translation is made for non-profit. I do not make any profit from its distribution.
I will remove it from my forum as soon as an official translation of this is made available.
I encourage anyone reading this message to buy the original if they don't already have it.
This is reserved for readers who bought this item in its original Japanese form, but are curious about what it says.
None of us fans claim ownership of it and we don't want a profit from it. WE JUST WANNA KNOW WHAT THIS SAYS!
I can't be held responsible for any misuse some idiot may make of it. Diffusion prohibited.
__________
1. ベガサス幻想 (3:36)
1. Pegasus Fantasy (Saint Seiya) (3:36)
作间:童真知子
作曲检澤浩明、山田信夫
Created by : Machiko Warabe
Composed by : Hiroaki Sawa, Nobuo Yamada
1. Pegasus Fantasy (Saint Seiya) (3:36)
作间:童真知子
作曲检澤浩明、山田信夫
Created by : Machiko Warabe
Composed by : Hiroaki Sawa, Nobuo Yamada
Click the spoiler to view the lyrics.
Pegasus Fantasy (Saint Seiya)
- Japanese -
dakishimeta kokoro no KOSUMO
atsuku moyase kiseki wo okose
kizutsuita mama ja inai to
chikai atta haruka na ginga
PEGASASU FANTAJI- sou sa yume dake wa
daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara
SEINTO Seiya shounen wa minna
SEINTO Seiya ashita no yuusha oh yeah
SEINTO Seiya PEGASASU no you ni
SEINTO Seiya ima koso habatake
[Short Instrumental]
doko made mo kagayaku sora ni
omae dake no seiza wo mezase
sono hi made makerarenai sa
inochi kakete idonda BATORU
PEGASASU FANTAJI- daremo ga yume miru
jiyuu to iu tsubasa hiroge kakete yuke
SEINTO Seiya shounen wa minna
SEINTO Seiya kodoku na senshi oh yeah
SEINTO Seiya PEGASASU no you ni
SEINTO Seiya ima koso habatake
[ Instrumental ]
PEGASASU FANTAJI- sou sa yume dake wa
daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara
SEINTO Seiya shounen wa minna
SEINTO Seiya ashita no yuusha oh yeah
SEINTO Seiya PEGASASU no you ni
SEINTO Seiya ima koso habatake
- English -
The cosmos of the heart embraced
Burn it high and make a miracle happen
We have to be wounded
The faraway galaxy we promised to each other
Pegasus Fantasy Yes, only dreams
are the wings of the heart that no one can steal.
Saint Seiya Young boys are all...
Saint Seiya ...the great men of tomorrow. oh yeah
Saint Seiya Like the Pegasus...
Saint Seiya ...flap your wings now!
[Short Instrumental]
In the ever glittering sky,
aim for the constellation that's yours alone.
Until that day, I can't lose
the battle that I engaged, putting my life at stake.
Pegasus Fantasy Everybody dreams.
Open the wings called freedom and run.
Saint Seiya Young boys are all...
Saint Seiya ...lonely fighters. oh yeah
Saint Seiya Like the Pegasus...
Saint Seiya ...flap your wings now!
[Instrumental]
Pegasus Fantasy Yes, only dreams
are the wings of the heart that no one can steal
Saint Seiya Young boys are all...
Saint Seiya ...the great men of tomorrow. oh yeah
Saint Seiya Like the Pegasus...
Saint Seiya ...flap your wings now!
- Japanese -
dakishimeta kokoro no KOSUMO
atsuku moyase kiseki wo okose
kizutsuita mama ja inai to
chikai atta haruka na ginga
PEGASASU FANTAJI- sou sa yume dake wa
daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara
SEINTO Seiya shounen wa minna
SEINTO Seiya ashita no yuusha oh yeah
SEINTO Seiya PEGASASU no you ni
SEINTO Seiya ima koso habatake
[Short Instrumental]
doko made mo kagayaku sora ni
omae dake no seiza wo mezase
sono hi made makerarenai sa
inochi kakete idonda BATORU
PEGASASU FANTAJI- daremo ga yume miru
jiyuu to iu tsubasa hiroge kakete yuke
SEINTO Seiya shounen wa minna
SEINTO Seiya kodoku na senshi oh yeah
SEINTO Seiya PEGASASU no you ni
SEINTO Seiya ima koso habatake
[ Instrumental ]
PEGASASU FANTAJI- sou sa yume dake wa
daremo mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara
SEINTO Seiya shounen wa minna
SEINTO Seiya ashita no yuusha oh yeah
SEINTO Seiya PEGASASU no you ni
SEINTO Seiya ima koso habatake
- English -
The cosmos of the heart embraced
Burn it high and make a miracle happen
We have to be wounded
The faraway galaxy we promised to each other
Pegasus Fantasy Yes, only dreams
are the wings of the heart that no one can steal.
Saint Seiya Young boys are all...
Saint Seiya ...the great men of tomorrow. oh yeah
Saint Seiya Like the Pegasus...
Saint Seiya ...flap your wings now!
[Short Instrumental]
In the ever glittering sky,
aim for the constellation that's yours alone.
Until that day, I can't lose
the battle that I engaged, putting my life at stake.
Pegasus Fantasy Everybody dreams.
Open the wings called freedom and run.
Saint Seiya Young boys are all...
Saint Seiya ...lonely fighters. oh yeah
Saint Seiya Like the Pegasus...
Saint Seiya ...flap your wings now!
[Instrumental]
Pegasus Fantasy Yes, only dreams
are the wings of the heart that no one can steal
Saint Seiya Young boys are all...
Saint Seiya ...the great men of tomorrow. oh yeah
Saint Seiya Like the Pegasus...
Saint Seiya ...flap your wings now!
Normal Version -
Karaoke Version -
2. 永遠ブルー(4:01)
2. Blue Forever (4:01) (Saint Seiya)
作同:竜真知子
作曲:松澤浩明、山田信失、河野陽香
Created by : Machiko Ryu
Composer : Hiroaki Matsuzawa, Nobukazu Yamada, Yoka Kono
Click the spoiler to view the lyrics.
Eternal Blue / Blue Forever (Saint Seiya)
- Japanese -
Kirameku seiza ga omae wo yonderu
Sore wa erabareta senshi no akashi
Girisha shinwa no yô ni
Mabushii cloth matotte
Aa ashita no sora wa blue
Donna yume mo shinjireba kanau yo
Aa kokoro ni shimiru blue
Eien no kagayaki
Kizutsuki tsukareta yoru ni wa aitai
Ai no ude no naka nemureru yô ni
Tsurai tatakai dake ga
Subete to omoitakunai
Aa miageru sora wa blue
Atsui nozomi suteruna to chikatta
Aa wasure wa shinai blue
Eien no kagayaki
- English -
The eternal Blue
The shining constellations
are calling you that's the proof
you're a chosen soldier
Wearing radiant Cloth for the legends of Greece
Oh, tomorrow's sky is blue
If I believe in my dreams, they come true
Oh, piercing my heart is blue
The eternal radiance
Being hurt, I want to meet you on a tired night
so I can sleep in the arms of love
Only a painful battle
wants to feel everything
Oh, you admire a blue sky
I pledged to throw away my warm desires
Oh, I've forgotten what blue is
The eternal radiance
Oh, tomorrow's sky is blue
If I believe in my dreams, they come true
Oh, piercing my heart is blue
The eternal radiance
Oh, you admire a blue sky
I pledged to throw away my warm desires
Oh, I've forgotten what blue is
The eternal radiance
Normal version -
Karaoke version -
3. 聖闘士神話〜ソルジャー・ドリーム〜 (3:33)
3: Saint Myth ~ Soldier Dream ~ (3:33) (Saint Seiya)
作詞:只野菜摘
作曲:松澤浩明
Lyrics:Natsumi Tadano
Composer:Hiroaki Matsuzawa
Click the spoiler to view the lyrics.
- Japanese -
Sora takaku kakageyou
Michi o terasu inochi no kirameki
Unmei ni hikareru
Sore wa seiza no shinwa sa Soldier Dream
Toki hanatte yo moeru kosumo
Shoori o idaku asu no tame ni
Saint Seiya
Mezasu kiboo no iro wa
Kedakai hodo utsukushii
Saint Seiya
Tsubasa wa ten wo kakeru
Erabareta moushigo no you ni
Kegare naki hitomi wa
Kurai yami o tsuranuku ryuusei
Yuujou no akashi wa
Onaji roman wo motomeru Soldier Dream
Tachi tomaruna wakaki yuusha
Mirai o habamu mono wa nai sa
Saint Seiya
Ooroka na Pegasasu yo
Jyoonetsu hodo uruwashii
Saint Seiya
Yuuki chikara shinjitsu
Maiagare michibiki no mama ni
Toki hanatte yo moeru kosumo
Shoori o idaku asu no tame ni
Saint Seiya
Mezasu kiboo no iro wa
Kedakai hodo utsukushii
Saint Seiya
Tsubasa wa ten wo kakeru
Erabareta moushigo no you ni
- English -
Soldier Dream
High up in the sky
The spark of life that shines the way
Led by the fate
This is star's myth, Soldier Dream
Release the fiery cosmos
For tomorrow, when we embrace the victory
Saint Seiya
The colour of hope
Becomes more beautiful as you are noble
Saint Seiya
You can take flight with your wings into the sky
Like a chosen child
Your pure gaze is
A meteor that pierces through the darkness
The friendship shows
The same roman, Soldier Dream
Don't stop young hero
There is no obstacle to the future
Saint Seiya
Benevolent Pegasus
As beautiful as the passion
Saint Seiya
Courage, power, truth
Stand up and follow them
Release the fiery cosmos
For tomorrow, when we embrace the victory
Saint Seiya
The colour of hope
Becomes more beautiful as you are noble
Saint Seiya
You can take flight with your wings into the sky
Like a chosen child
lyricstranslate.com/en/soldier-dream-soldier-dream.html
Normal Version -
Karaoke Version -
4. 夢旅人 (4:08)
4. Dream Traveler (4:08) (Saint Seiya)
作詞:許瑛子
作曲:影山ヒロノブ・須藤賢一
Lyrics by : Eiko Hsu
Composed by : Hironobu Kageyama, Kenichi Sudo
Click the spoiler to view the lyrics.
- Japanese -
Burū dorīmu
Hanasenai yume ga darenimo aru
Burū dorīmu
Todokanai omoi hodo tsunoru-sa
Tachiagaru yūki o kureru anata
Minna yume tabibito shōnen-tachi wa
Fukai ai no kioku ikiru mejirushi
Burū dorīmu
Doko made mo oi tsudzukeru mono sa
Burū dorīmu
Sorezore no katachi wa chigatte mo
Kinō yori ashita ga matte irukara
Min'na yume tabibito shōnen-tachi wa
Jikan toki no umi ni yurete susunde iku yo
Min'na yume tabibito shōnen-tachi wa
Fukai ai no kioku ikiru mejirushi
lyricstranslate.com
- English -
Dream Travellers
Blue dream
Everyone has dreams he can't tell
Blue dream
Even greater than inaccessible thoughts
You take fresh heart and get up again
Youths, you are are all travellers of dreams
The remembrance of a profound love is the proof you are alive
Blue dream
You will follow it until the end
Blue dream
Even if its form changes
Rather than yesterday, tomorrow awaits you
Youths, you are all travellers of dreams
Even if you are tossed about in the sea of time, you keep on moving forward
Youths, you are all travellers of dreams
The remembrance of a profound love is the proof you are alive
Normal Version -
Karaoke Version -
5. スターダストアイズ (4:25) (Yoroiden Samurai Troopers)
5. Stardust Eyes(4:25)
作詞:三浦徳子
作曲:茂村泰彦
Lyrics by : Miura Yoshiko
Composed by : Yasuhiko Shigemura
Click the spoiler to view the lyrics.
- Japanese -
ai... chigireteku Angel Heart
sora ni hoeru yo All night long
Eyes... kono machi wa itsu mo
hitomi kanashikute
kudake chitta tsuki o itsuka tsunagi tomete
yozora e kazaritai
kangaeru yori saki ni hashirideshite mireba
hadaka no kimi ga iru
kokoro no yoroi wa atatakaku wa nai sa
It's the time! Do the best!
Yuuki no mukou gawa e...
ai... chigireteku Angel Heart
sora ni hoeru yo All night long
Eyes... kono machi wa itsu mo
stardust kudaraseteru
mayonaka no heya de naiteicha dame sa
garusa no jienereeshyon
hitori ja dekinakedo kimi to naraba OK
meguri ai yondeiru
kokoro wa sorujyaa yasashisa kakushiteru
It's the time! Do the best!
ashita no mukou gawa e...
kokoro no stardust kiramekitagatteru
It's the time! Do the best!
ai o atsumenagara
ai... chigireteku Angel Heart
sora ni hoeru yo All night long
Eyes... kono machi wa itsu mo
stardust kudaraseteru
- English -
Love... torn off angel heart
Cry to the sky all night long
Eyes... Always in this town
Eyes are sorrowful
The smashed up moon, I want to someday
preserve it
And adorn the night sky with it
If I start running before thinking
The bare you is there
The heart of the armor isn't warm
It's the time! Do the best!
To the other side of courage......
Love... torn off angel heart
Cry to the sky all night long
Eyes... Always in this town
Are raining stardust
You mustn't cry in the room of midnight
Generation of glass
Though one person can't do it, if it's
with you it's ok
Calling a chance meeting
The heart is a soldier's hiding
gentleness
It's the time! Do the best!
To the other side of tomorrow......
The stardust of the heart wants to
glitter
It's the time! Do the best!
While collecting love
Love... torn off angel heart
Cry to the sky all night long
Eyes... Always in this town
Are raining stardust
Normal Version -
Karaoke Version -
(I had difficulty finding a karaoke version of this online that was the original 4:25 length. So this is close enough.)
6. Faraway (4:14) (Yoroiden Samurai Troopers)
作曲:辛島美登里
Lyrics by : Karashima Midori
Composer: Karashima Midori
Click the spoiler to view the lyrics.
- Japanese -
So! Faraway setsunai kurai kimi wo
dakishimete itai kedo
So! Faraway period no kaze hashiru
Twilight zone
You are a wanderer!
Shatsu ni kao wo uzumete Oh!
Loneliness
Shiosai no naka tobasu baiku saigo no
yoru
Kono mama toki ga tomareba Oh!
Happiness
Egao no mama de ikite yukesou de
Hello! Mirai no kuni kara
Hello! Kimi wo sasou koe
Fushigi na chikara de akuseru kakeru
So! Faraway setsunai kurai kimi wo
dakishimete itai kedo
So! Faraway period no kaze hashiru
Twilight zone
You are a wanderer!
Nani ga ichiban daiji? Oh! Loneliness
Kotae wa itsu mo kaze no naka de
odotteiru
Sore wo tsukamaetakute Oh! Happiness
Ude wo nobasu yo seishun no memory
Hello! Hitomi wo tojireba
Hello! Itsumo aeru kedo
Senaka ni inisharu yubi ga furueru
So! Faraway naicha ikenai Kimi no
yuuki ga suki dakara
So! Faraway yume no kanata e
Faraway, Faraway
You are a wanderer!
So! Faraway watashi mo ikanakya
mune ni hoshi no chizu wo hirogete
So! Faraway yume wo sagashi ni
Faraway Faraway
We are the wanderer!
- English -
So faraway, though I want to hold the
painfully sad you
So faraway, the period's wind races to
the twilight zone
You are a wanderer!
Burying my face in a shirt, Oh!
Loneliness
A motorcycle races in the sound of the
sea breaking on the shore, on the final
night
If time could stop as it was, Oh!
Happiness
I could live smiling
Hello! From the country of the future
Hello! A voice tempting you
Hits the accelerator with a strange power
So faraway, though I want to hold the
painfully sad you
So faraway, the period's wind races to
the twilight zone
You are a wanderer!
What is most important? Oh! Loneliness
The answer is always dancing in the wind
I want to hold on to it, Oh! Happiness
Holding my arms out to youthful memories
Hello! If I close my eyes
Hello! Though we always meet
My fingers initially tremble on your back
So faraway, you mustn't cry, because I
like your courage
So faraway, to the other side of dreams,
faraway, faraway
You are a wanderer!
So faraway, I also can't go, expanding a
map of stars in my heart
So faraway, to look for dreams, faraway,
faraway
We are the wanderers!
Normal Version -
Karaoke Version -
Not found yet online.
7. サムライハート (4:22) (Yoroiden Samurai Troopers)
作詞:三浦徳子
作曲:茂村泰彦
7. Samurai Heart (4:22)
Lyrics by : Tokuko Miura
Composer:Yasuhiko Shigemura
Click the spoiler to view the lyrics.
- Japanese -
Ken wo kazashite inazuma atsumetara
My heart kodoku ga hikaru
Nani wo mezaseba ii
Dare wo aishitara ii my love
Kotae wa doko sa?
Daremo ga tooi tabibito sa kono machi
de wa
Mayoigo ni naru ashita mo
Arukitsuzukeru sa......
Todokanai yume arashi ni mau hanabira
Kaze ni naru yo ame ni naru yo
itsushika......
Kokoro wa samurai munashisa daku yoroi
wo
Nugisute you yuuki dake no suhada de
Biru no sukima no tsuki wo aogu toki
My sweet hitomi wa ruby
Akaku moe agareba
Sukitooru yo mirai ga my love
Deai wa itsu sa?
Dare mo ga tooi tabibitosa hisoka na
yume
Kiseki sae okoseru yo to
Tadayoi tsuzukeru......
Kokoro wa samurai munashisa daku
yoroi wo
Nugisute you yuuki dake no suhada de
Ai...... fushigi sa
Kokoro no ken yasashisa da yo
Lonely heart
Itsuka dokoka de afure ochiru namida
wo
Fuki mo sezu ni nagashitai to omou yo
Kokoro wa samurai munashisa daku
yoroi wo
Nugisute you yuuki dake no suhada de
Todokanai yume arashi ni mau hanabira
Kaze ni naru yo ame ni naru yo
itsushika......
Kokoro wa samurai munashisa daku yoroi
wo
Nugisute you yuuki dake no suhada de
- English -
Holding the sword overhead collecting
lighting
In my heart loneliness shines
What should I aim for
Who should I love, my love
Where is the answer?
Everyone is a distant traveler at this
town
Becoming a lost child, tomorrow also
I'll keep walking......
In the unreachable dream, flower petals
dance in the storm
And become wind, become rain, before I
realize it...
The heart is a samurai, the armor which
has emptiness
Let's take it off, and on our bare skin
wear only courage
When you look up at the moon in the
niche betwen buildings
My sweet, your eyes are rubies
If they are red and burst into flames
The future is transparent, my love
When is the encounter?
Everyone is a distant traveler, a secret
dream
When it can cause even a miracle
Continues to stay afloat...
The heart is a samurai, the armor which
has emptiness
Let's take it off, and on our bare skin
wear only courage
Love... is strange
The sword of the heart is gentleness
Lonely heart
Someday somewhere, the overflowing tears
that fall
I want to wash them away without wiping
them
The heart is a samurai, the armor which
has emptiness
Let's take it off, and on our bare skin
wear only courage
In the unreachable dream, flower petals
dance in the storm
And become wind, become rain, before I
realize it...
The heart is a samurai, the armor which
has emptiness
Let's take it off, and on our bare skin
wear only courage
Normal Version -
Karaoke Version -
8. BE FREE (4:24) (Yoroiden Samurai Troopers)
作詞:三浦徳子
作曲:茂村泰彦
8. Be Free
Lyrics by : Tokuko Miura
Composed by : Yasuhiko Shigemura
Click the spoiler to view the lyrics.
- Japanese -
Last night kousaten de
Kimi wo mikaketa no sa call me
Samishii kata nani wo omou?
Love light mayowanai de
Onaji kisetsu no naka feel me ikiteru
Signal ga aka ni naru
Kimi wa naze ka kakedasu......
Jaaku na me wo shita
Subete no noroi kara
Be free kimi wo tasuketai yo
We are sunshine
Oshiete kureta no wa kimi da yo
Come on kyou koso
Ichiban suteki na kotoba ageru
Say Hello!
Last song asphalt ni
Hikuku nagareru uta Tell you
Daiji na koto tsugeteiru yo
Love song atsui kimochi
Fui ni kanjiaeba Send you namida
ga......
Fantasia aru basho wa
Daremo kitto shiranai
Omoide no naka ni
Mirai wa sagasenai
Be free motto tsuyoku natte
We are sunshine
Shinjiru koto kara hajime you
Come on kyou koso
Yuuki wo dakishime sekaijuu ni
Say Hello!
Jaaku na me wo shita
Subete no noroi kara
Be free kimi wo tasuketai yo
We are sunshine
Oshiete kureta no wa kimi da yo
Come on kyou koso
Ichiban suteki na kotoba ageru
Say Hello!
Omoide no naka ni
Mirai wa sagasenai
Be free motto tsuyoku natte
We are sunshine
Shinjiru koto kara hajime you
Come on kyou koso
Yuuki wo dakishime sekaijuu ni
Say Hello!
- English -
Last night crossing by
I happened to see you, call me
Your lonely shoulders, thinking of what?
Love light, don't be confused
In the same season, feel me living
The signal turns red
For some reason, you run off......
You had evil eyes
From all the curses
Be free, I want to save you
We are sunshine
The one who taught me that is you
Come on, today for sure
Say the most lovely word
Say hello!
Last song on the asphalt
The song which plays low tells you
I am telling you something important
Love song, hot feelings
If you suddenly feel it, send you
tears......
The place where there is fantasia
Surely no one knows it
In memories
You can't search for the future
Be free, become even stronger
We are sunshine
Because I believe it, let's start it
Come on, today for sure
Embrace courage all throughout the world
Say Hello!
You had evil eyes
From all the curses
Be free, I want to save you
We are sunshine
The one who taught me that is you
Come on, today for sure
Say the most lovely word
Say hello!
In memories
You can't search for the future
Be free, become even stronger
We are sunshine
Because I believe it, let's start it
Come on, today for sure
Embrace courage all throughout the world
Say Hello!
Normal Version -
Karaoke Version -
Not found yet online.
9. SHINING SOUL(4:40) (Shurato)
作詞:水谷啓二
作曲:竹沢好貴
Lyrics by : Keiji Mizutani
Composed by : Yoshitaka Takezawa
Click the spoiler to view the lyrics.
- Japanese -
Ima Atsui Tamashii wo Tokihanate Mirai E
To
Ushinatta Shinjitsu wo Motomete
Chikaiau Yuujou Ni Osoikuru Kurayami wo
Yakitsukuse Moeagaru Honou De
Donna Kanashimi No Ato Mo, Fukai Yami wo
Koete
Haruka Ni Asahi Ga Ten To Chi wo Someru
You Ni
Keep On Shining Shining Kagayaki wo
Keep On Shining Your Eyes
Keep On Shooting Shooting Tokihanate
Keep On Shooting Your Soul
Atsuku Moeru Omoi wo
Ikari Yori Yasashisa De, Namida Yori
Sono Ase De
Ubawareta Eien wo Motomete
Nigirishimeta Kobushi De Shinobioru
Kurayami wo
Yakitsukuse Sono Ai No Chikara De
Koraekirenai Itami Mo Horo Ninasa Ni
Kaete
Makka Na Yuuhi Ga Ten To Chi wo Someru
You Ni
Keep On Searching Searching Akiramezu
Keep On Searching Your Love
Keep On Shooting Shooting Tokihanate
Keep On Shooting Your Soul
Atsuku Moeru Omoi wo
Donna Kanashimi No Ato Mo Fukai Yami wo
Koete
Haruka Ni Asahi Ga ten To Chi wo Someru
You Ni
Keep On Shining Shining Kagayaki wo
Keep On Shining Your Eyes
Keep On Shooting Shooting Tokihanate
Keep On Shooting Your Soul
Atsuku Moeru Omoi wo
- English -
Now, release your hot soul into the
future
And search for the reality that was lost
With a burning flame, blaze the darkness
that is
Attacking the friendship we promised each
other
Even after any kind of sadness, cross
the deep darkness
As the distant morning sun colours Heaven
and Earth
Keep on shining, shining Your Radiance
Keep on shining Your Eyes
Keep on shooting, shooting Release
Keep on shooting Your Soul
Burn up your emotions deeply
With kindness rather than hatred and
your sweat rather than tears
Search for your eternity that was stolen
With the power of your love, smash the
darkness
that is creeping on you with clenched
fists
Even with an endurable pain, change it
into a bittersweet memory
As the crimson setting sun colours Heaven
and Earth
Keep on searching, searching Don't
abandon
Keep on searching Your Love
Keep on shooting, shooting Release
Keep on shooting Your Soul
Burn up your emotions deeply
Even after any kind of sadness, cross
the deep darkness
As the distant morning sun colours Heaven
and Earth
Keep on shining, shining Your Radiance
Keep on shining Your Eyes
Keep on shooting, shooting Release
Keep on shooting Your Soul
Burn up your emotions deeply
Normal Version -
Karaoke Version -
Not found yet online.
10. 砂塵の迷図 (3:18) (Shurato)
作詞:水谷啓二
作曲:工藤崇
10. Lost in the Dust / Maze of Dust (3:18)
Lyrics by : Keiji Mizutani
Composed by : Takashi Kudo
Click the spoiler to view the lyrics.
- Japanese -
umareta hi kara hito wa tabi shite
harukana hoshi o ikutsu kazoeru
mugen no kirameki wa yozora no sasayaki
mayoi madowasarete kaze ga saratteiku
ā unmei oshieru hoshi ni michibikare
ā kokoro no meido o samayoitsuzukeru
yume no tabibito
chihei no hate ni hitokage otte
oashisu no machi sagashitemite mo
kasukana omoide ga egaku shinkirō
mayoi madowasarete suna ga saratteiku
ā unmei kaeteku ryūsha ni makarete
ā kokoro no meido o samayoitsuzukeru
yume no tabibito
kasukana omoide ga egaku shinkirō
mayoi madowasarete suna ga saratteiku
ā unmei oshieru hoshi ni michibikare
ā kokoro no meido o samayoitsuzukeru
yume no tabibito
- English -
Since the day I was born, I've been traveling
Counting the number of faraway stars
Infinite sparkles are the whispers of the night sky
Lost and confused, the wind sweeps me away
Guided by the stars that teach us our destiny
Oh, wandering through the lost map of my mind
A traveler of dreams
At the end of the horizon, chasing a shadow
Even if I try to find the oasis town
A mirage drawn by faint memories
I'm lost and confused, the sand is sweeping me away
Oh, I'm caught in the quicksand that changes my fate
Oh, I keep wandering through the lost map of my mind
A dream traveler
A mirage drawn by faint memories
Lost and confused, the sand is being washed away
Guided by the stars that teach me my destiny
Ah, I continue to wander through the lost map of my mind
The dream traveler
Normal Version -
Karaoke Version -
Not found yet online.
※原曲をカラオケにアレンジしたため収録時間が若干異なることがあります。
The recording time may vary slightly due to the arrangement of the original song for karaoke.
賃貸業に使用する事を禁じます。
It is prohibited to use it for rental business.