|
Post by DawnSanada on Apr 22, 2015 10:21:29 GMT -5
Stardust Eyes Single Song Release
__________
Disclaimer : (Short version : This belongs to Sunrise. All I did was translate it into English because I can't read Japanese. Only people who bought the original Japanese item should see this. This isn't done for a profit. As soon as I'm aware that Sunrise releases an official translated version, I'll remove this from my forum. If you reading this don't already own one of these, THEN PLEASE GO BUY ONE FOR YOURSELF!)
Long version : This item is the property of Sunrise. It doesn't belong to me. I just bring a translation to the fans of the series who have this piece of merchandise in Japanese but who don't speak or are unable to read Japanese. This translation is made for non-profit. I do not make any profit from its distribution. I will remove it from my forum as soon as an official translation of this is made available. I encourage anyone reading this message to buy the original if they don't already have it. This is reserved for readers who bought this item in its original Japanese form, but are curious about what it says. None of us fans claim ownership of it and we don't want a profit from it. WE JUST WANNA KNOW WHAT THIS SAYS! I can't be held responsible for any misuse some idiot may make of it. Diffusion prohibited. __________
Mariko Uranishi, Yoroiden Samurai Troopers
title: Stardust Eyes / Faraway
label: STAR CHILD K07S10252
|
|
|
Post by DawnSanada on Apr 24, 2015 19:07:33 GMT -5
- Stardust Eyes -
+ Japanese ai... chigireteku Angel Heart sora ni hoeru yo All night long Eyes... kono machi wa itsu mo hitomi kanashikute
kudake chitta tsuki o itsuka tsunagi tomete yozora e kazaritai kangaeru yori saki ni hashirideshite mireba hadaka no kimi ga iru
kokoro no yoroi wa atatakaku wa nai sa It's the time! Do the best! Yuuki no mukou gawa e...
ai... chigireteku Angel Heart sora ni hoeru yo All night long
Eyes... kono machi wa itsu mo stardust kudaraseteru
mayonaka no heya de naiteicha dame sa garusa no jienereeshyon hitori ja dekinakedo kimi to naraba OK meguri ai yondeiru
kokoro wa sorujyaa yasashisa kakushiteru It's the time! Do the best! ashita no mukou gawa e...
kokoro no stardust kiramekitagatteru It's the time! Do the best! ai o atsumenagara
ai... chigireteku Angel Heart sora ni hoeru yo All night long
Eyes... kono machi wa itsu mo stardust kudaraseteru
+ English Love... torn off angel heart Cry to the sky all night long Eyes... always this town Sorrowful eyes
Crushed and scatter moon, someday preserve I want to adorn the night sky First from thinking, I since been running toward The true you.
Yoroi's heart isn't warm It's the time! Do the best! To the other side of courage...
Love... torn off angel heart Cry to the sky all night long
Eyes... always this town Rains stardust
Don't cry in the room of midnight Generation of glass One person can't do it, if with you OK Calling a chance meeting
Heart is a soldier's hidden gentleness It's the time! Do the best! To the other side of tomorrow...
Stardust heart wants to glitter It's the time! Do the best! While collecting love
Love... torn off angel heart Cry to the sky all night long
Eyes... always this town Rains stardust
|
|
|
Post by DawnSanada on Apr 24, 2015 19:07:49 GMT -5
- Stardust Eyes-TV Version -
+ Japanese Eyes... kono machi wa itsu mo hitomi kanashikute kudake chitta tsuki o itsuka tsunagi tomete yozora e kazaritai kokoro no yoroi wa atatakaku wa nai sa It's the time! Do the best! Yuuki no mukou gawa e... Eyes... kono machi wa itsu mo stardust kudaraseteru
+ English Eyes... always this town Sorrowful eyes Crushed and scatter moon, someday preserve I want to adorn the night sky Yoroi's heart isn't warm It's the time! Do the best! To the other side of courage... Eyes... always this town Rains stardust
|
|