|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:40:29 GMT -5
Transcripts and Lyrics.
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:41:49 GMT -5
By Nina
Stage 1.
Touma: I'm alright even if you guys didn't come with me to the airport. Seiji: Won't you feel nervous if you are here all by yourself since you're from Kansai? [i.e. you've never been here before] Touma: But you're from the Northeast! Have you ever seen an airplane before? Seiji: You're so rude. I've been to an airport countless times. Touma: Well, I don't know that. You gave me the impression that you only know kago and hayauma as transportation. [kago-ancient transportation using human force, hayauma-ancient transportation using horses] Seiji: Regretful. Those traditional beauties are lost for a very long time. Touma: It's very lonely. (from the other side of the airport) TOUUMAA-KUN!!! Seiji: THAT'S IT??? Touma: I told you already that she is very different. Seiji: You're right, she doesn't look like a mother. Touma: I'm sorry THAT is it. Touma's mother: I'MM SORRY. IT SEEMS SOME TROUBLE HAPPENED AND THE PLANE WAS DELAYED. Touma: I understand. Touma's mother: IT'S SO RARE. TOUMA CAME AND WELCOMED ME IN THE AIRPORT. Touma: I'm just...around here. Touma's mother: HMMM, BUT I'M SO GLAD, oh... Seiji: It's nice to meet you. Touma's mother: The same for me. Touma: This is my friend. Seiji: I'm Date Seiji. Touma's mother: GYAAA, IT'S UNBELIEVABLE. Seiji: Yes? Touma's mother: BECAUSE YOU ARE MUCH MORE AWESOME THAN I HEARD FROM TOUMA. Seiji: ...Thank you. (to Touma) WHAT DID YOU SAY ABOUT ME? Touma's mother: Date-kun. You are flirted by girls, are you? Seiji: Yes. Touma's mother: I'M SO GLAD TOUMA'S FRIEND IS SO HANDSOME!!!! Touma: Hey, mother. I won't feel bad if my friend is praised, but... Touma's mother: That's right! I want to say hello to the other friends that are taking care of you. Seiji: Everyone is waiting in the lobby there. Touma's mother: I'M GLAD. I CAN'T WAIT TO SEE THEM!! Touma: It's OK. I'm not a child, and you don't need to say hello to anyone for me. Touma's mother: What are you talking about? I WANT to meet them. It's unfair that only you have the chance. Touma: By the way, how is New York and LA? Touma's mother: It's busy, but it's wonderful. Japanese people would never have such kind of power. It's important for everyone to have an international sense from now on. WAIT FOR ME HERE, I'M GOING TO MAKE A PHONE CALL DOWN THERE!!
(Touma's mother runs off) Seiji: I see. She IS different. Touma: You got it.
Touma: I'm Touma, the bearer of Tenku yoroi, Hashiba Touma. I'm called the "Living Computer" or "Genius" by others. In fact, since my brain runs faster than other children, I was always treated specially by others. It's true that the family I grew up in was not an ordinary family. Father is a scientist, Mother, even like that, is an international journalist. However, both of them rarely stayed at home. Even when the whole family occasionally gathered, it's the exchange of the latest knowledge in the world. Maybe also because I have no brothers or sisters, I did not have any child-oriented hobby. But I am unaware of being unusual. I enjoyed the conversation with my parents. And when I was alone, I can do whatever I like. However, from others' viewpoints, I was a special child. I was a child with unusual knowledge, a boy who like studying. And I... must have thought so unconciously, too. It was only when I met the others that I understood. It is because it is the first time I experienced friendship. I don't know how to behave when I'm with friends. I don't know how to behave like a friend. I have no clue of it. And this confusion became a senseless argument. That was after we defeated Arago, and saved Shinjuku, right after we started to live together in order to heal the fatigue of fighting.
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:43:06 GMT -5
Dream of Loneliness Lyrics
+ Japanese kinou yori mo takai sora gin no tsubasa de koete yuku yo miorosu machi chippokena tenbyouega e to kawatteku SAYONARA wa iwanai to muri ni hashaideta ano egao wasurenai
DREAM OF LONELINESS hanaretemo dejitaru na yume o haato de tsunagunosa DREAM OF LONELINESS ikusen no hizuke o koetemo onaji jidai no senshi sa
hitomi ni fuku kaze ni nori tokimeku mama ni toki o kakeyo natsukashisani yowaku naru sonna shunkan arukeredo
sorezore ni ikite yuku no nara yuzurenai yume o mochi habata kitai
DREAM OF LONELINESS massuguni kono sora o musubu mabushii kokorotachi DREAM OF LONELINESS kizutsuite hitori miru yume ga ashita o sasaeteru
DREAM OF LONELINESS hanaretemo dejitaru na yume o haato de tsunagunosa DREAM OF LONELINESS ikusen no hizuke o koetemo onaji jidai no senshi sa
+ English From yesterday, the high sky I'll go beyond with silver wings. Overlooking a town, so very small it could be a sketch. Don't force yourself to say good bye Be happy, I won't forget that smiling face.
Dream of Loneliness Also separated My Heart is tied to a digital dream Dream of Loneliness Thousands of Even crossing the dates still fighters of the same period
Blowing in the eye Riding the wind As it beats catching up to time I become weak with yearning For that instant to be
If several lives go Hold the unyielding dream I want to flap my wings
Dream of Loneliness right before you Dazzling hearts bind this sky Dream of Loneliness wounded Dream of one person supports tomorrow
Dream of Loneliness Also separated My Heart is tied to a digital dream Dream of Loneliness Thousands of Even crossing the dates still fighters of the same period
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:44:14 GMT -5
Stage 2.
Jun: Touma, how do you solve this problem? Touma: Which one? Oh, if you were in class you'd understand. You must have cut class. Jun: No, I asked you because I don't understand. It's OK. I'll ask Shin. Jun: Shin, how do you solve this problem? Shin: This one? It's like this... Touma: What's all this? Jun: Oh, I understand. Thank you, Shin. Shin: Jun, you're great that you study regularly. Shin: Touma, a question that is easy to you might be difficult for the others. You should be more considerate of others. Touma: I only said what I think is correct. Shin: Touma!
Touma: Yes. I can only think based on my own standard. I don't know that even the most harmless words from me might sound evil to the others. Therefore, I don't understand Jun's feelings, and I took no notice of Shin's advice.
(Nasuti cooking) Shuu: It smells good! Nasuti: Shuu call the others. The lunch is ready. Shuu: GOT IT! Shuu: Ryo, it's lunch. Ryo: I'll come. Shuu: Seiji, it's meal time. Seiji: I understand. Shuu: Where is Touma? Seiji: Well, I haven't seen him for a while... Shuu: Where did he go? Contrary to expectations, he always does things at his own convenience. He knows when it is meal time! Seiji: ...On top of that tree?? Shuu: AAA, there he is in thaat place. HEY TOUMA, THAT'S NO PLACE TO READ A BOOK. IT'S LUNCH TIME, LUNCH!!!! Touma: Eat first. I'll eat later. Shuu: WHAT?? HE'S SO EGOCENTRIC. Seiji: In this case, we can raise a fire under the tree. Shuu: Sounds interesting.
(fire raising) Touma: ...WHAT??? Seiji: It's used when you want the bees to come out from their nest. Touma: What are you guys doing??? Shuu: You deserve it! Nasuti: What are you all doing? Seiji: This is interesting. Shuu: I'll raise a fire there too. Seiji: Make the fire bigger Shuu.
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:45:16 GMT -5
Stage 3.
Touma: Ever since we started living together, everything is like this, and all my patterns were disrupted. I was ocnfused by their unexpected reaction, feeling angry, and could never be used to it. Even when I thought I was careful at the time, I know now that everyone had one's own pattern based on his experience. For example, The seemingly willful Shuu reacts appropriately and carefully beyond my expectation, probably because he was raised in a big family. Shin is a considerate person from the beginning. Seiji, with his courtesy, has his ways to deal with it. Ryo also grew up by himself. However, with his straightforward personality, he tried hard to fit with others. That is, I was the only one who acted on my own convenience; however, I never thought I'm the one who is different. And I must have believed that I'm always correct unconsciously.
Nasuti: You guys should cut off this silly fights. Both are to blame. Shuu: It's Touma's fault for not coming to lunch. Seiji: That's right. Shin: But it was too much when you made the fire. Ryo: Forgive them, Touma. Nasuti: Both of them played a nasty trick. Touma: I'm not angry. Seiji: When you look so displeased. Touma: I just feel so stupid. Shuu: ABOUT WHAT? Touma: YOU GUYS MAKE TOO MUCH OF SUCH A SMALL THING AS LUNCH TIME. Shuu: WHAT? YOU ARE THE SAME THAT- Shin: That's enough. Cut it out already. Seiji: Touma. Do you know about group work? Touma: YOU HAVE NO RIGHT TO ASK ME THAT. Nasuti: I said, STOP IT. Touma, you're not being honest either. Touma: NEVERTHELESS, I DON'T WANT TO WASTE MY PRECIOUS TIME ANYMORE ON THIS BUSINESS. (Touma ran out) Shuu: He's not cute. Seiji: It seems like his life has been chaotic. Ryo: What does he feel disliking of? Shin: The heart of Tenku yoroi...There's something different, about Touma's feelings. Even he isn't an unpleasant feeling. Ryo: The armor of intellect. There might be differences for armors too. But everyone, we can definitely understand each other. Seiji: It seems like he is on guard against something. Shuu: AAA...I would never understand a genius. I'm getting hungry. Lunch! Let's eat lunch.
(Nasuti knocks on door) Nasuti: You are up, aren't you? I'll come in. Touma: What do you want? Nasuti: I brought your lunch. You must be hungry. It's impossible to tell from your appearance that you eat so much. Touma: Nasuti. Nasuti: Touma, you don't understand how to get along with the others, do you? Touma: mmm... Nasuti: Don't be angry. But you really didn't want to say those awful words, did you? It's just that you don't know how to dtop it. Touma: It's not like that... Nasuti: I know it is none of my business, but you said that you lived alone by yourself. Touma: ...No, I lived with my father... Nasuti: ...'but he rarely came back'... Touma: ...mmm Nasuti: And you have no brothers or sisters. Then you are good at acting like an adult without trying. In addition, it's the first time you have had a real friend. Touma: Nasuti. Nasuti: Shin has something similar, too. But he is good at interpersonal communication, since he has interacted with all kinds of people before. But you were always treated differently by the others. Touma: I'm not special... Nasuti: Yes. You are not special. It's the adults around you who treated you special when you were just another child. It's hard, isn't it? Since you are so ordinary. So when you realized that they are friends, you fel kind of... awkward? You should relax more. Everyone is a friend. Even you act as you want, the people around here won't mind. If you think that, everything would be fine, isn't it? Even if you start a fight, play a trick, no one would mind.
Touma: It's the first time someone told me such things. In fact, I was surprised that Nasuti saw me this way. It's true that I never have a friend whom I'm not afraid of bothering. But, there is one actually, who is almost a 'real friend' to me... well, he is not really, it is just that he did not let me feel anxious with him, and he was not anxious with me either. He was just that kind of person.
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:46:09 GMT -5
Stage 4.
Shin: (on the phone) I know. It's O.K. Don't worry. Then, take care. Say hello to sister and brother (in-law) for me. Shuu: It seems nothing has changed. Shin: Yes, she asked me to say hello to everyone. Ryo: Now I remember it. Shin has a mother and a elder sister. Shuu: Yes! And he'll have a brother-in-law pretty soon. Shin: I feel sorry for Ryo as an only child. Ryo: You idiot. Don't worry about me. Everyone has one's own business. Shuu: That's right. Or what should I do? There are people everywhere under my roof. Seiji: Family is not something that the bigger the better. Shuu: Seiji also goes through a lot, in a family where women are more powerful! Seiji: It's none of your business! Touma: Come to think of it, I haven't check my answer machine for a while. Excuse me, Nasty! May I borrow the phone? Nasty: Go ahead, I don't mind. Shuu: Answer machine? In your voice? Let me hear it!! Touma: STOP IT! Shuu: WHY? IT'S O.K. (scuffling and arguing but Shuu gets the phone) Touma: (answer machine running) This is Hashiba. I'll not be home for a while. Please leave your name and message. Shuu: You did it solid. Touma: You stupid, Give me back!! (more scuffling and arguing and Touma gets the phone back) Voice #1: What? You're not back yet? Hey, phone me back!! Touma: Who is this? Shuu: You don't know him? Shin: There are always people who left no names. Voice #2: The research is prolonged, and I can't go back for a while. Touma: Oh well. Shuu: Your father? Touma: Yeah. Voice #3: TOUMA-KUN, I'm in LA right now. I'll arrive Narita airport around 4 next Sunday. I'll buy you some gift, and phone again in the evening. BYE!! Shuu: WOMAN, A WOMAN. AND SHE ACTED SO FAMILIARLY!! Touma: You silly, she is my mother. Shuu: She is? HEY! Seiji: What happened? Shuu: Touma's mother sounds so young, and she called Touma ‘Touma-kun' Shin: Really? Touma: No..that is...She is.... Seiji: What are you blushed for? Touma: Shut up. Nasty: Touma, what did she say? Touma: Well, she will come back from LA next Sunday. Nasty: Then, let's go and welcome her. Shuu: I AGREE. I WANT TO SEE TOUMA'S MOTHER VEERY MUUUCH!! Ryo: Me too. She is a journalist, isn't she? Nasty: And Touma has never gone to Narita before. It is serious if you get lost. Seiji: That's right. Shin: And we can also go and check Tokyo on the way. Shuu: Good. It's done. Touma: Hey, don'e decide it without my agreement. Ryo: No. Everyone has the same opinion. It's decided. (All the others celebrated.)
Touma: My mother, in fact, is very young. She gave birth of me at age 18, and is still 32 right now. In addition, because of her job...no, because of her inborn personality, she is even younger inside. Or I should say, she has a rather light personality, and it's hard to believe she is an international journalist. And even she divorced with father and left the family, she is still the one who treat me the most humanistically.
Ryo: There is no sign of youja in Tokyo anymore. Seiji: It looks like we don't need to worry about it right now. Touma: Saranbo is an example. We should not relax too early. Shin: And ther is no prove of Arago's death. Shuu: But it's always so crowded here no matter what time we came. We did the right thing to get out early. Touma: HEY, THAT'S MY SANDWICH. Shuu: I ‘drank' it already. Touma: YOU...... Shin: I thought this might happen. Hey, Touma, I made some rice balls just in case. Touma: Shin! You could be a good wife! Shin: What are you talking about? Nasty: Now we just wait to arrive Narita airport. Shuu: And we still have a lot of time. I want to go to the restaurant in the airport. Shin: You still want to eat? Seiji: What kind of stomach do you have? Shuu: Why not, it's all right. Touma: My mother divorced with my ‘mad scientist' father when I was 12, and returned to a life full of work. She was not someone who can stay at home from the beginning. My parents got along pretty well from my judgment even they're 10 years apart. However, both of them love their jobs, and they must feel being tied by the marriage. I also don't want to limit them by my existence. For them, divorce won't trouble them too much. I want them to live freely. It's a pity if they waste their talents because of a perverse son like me. I thought so at that time. Ryo find the airplane in the sky moved strangely. Nasuti wondered if it was the work of youja. Touma found the armor ball start to glow. All five of them got off there while Nasuti drove to the airport by herself.
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:46:35 GMT -5
Wonder - Toki ni Nageru Gominfu / Wonder-Question Mark Thrown in Time Lyrics
+ Japanese toui sora o mitsumete wa nakigao koraete ita kodoku ni makesouna yume hitomi de sasaeta hi motometa bun dake kizutsuite nakuseru mono ga hoka ni nakutemo
kanashimi ni katteru yume o mochitai shounen no mujakina tsuyosade kurikaeshi toki ni nageru gimonfu ikiru koto sagashi tsuzuketai
hikui kumo o kasume tobu jiyuu na tori no you ni terai mo naku kaze o yuku tsubasa ga hoshikatta
tomadou tabi ni modokashii jibun ga iya ni naru hi mo arukedo
sabishisa o koeru yuuki ga areba kitto sou yasashiku narerusa kurikaesu toki no horo ni yurarete ikiteiku yume ni aeru made
kanashimi ni katteru yume o mochitai shounen no mujakina tsuyosade kurikaeshi toki ni nageru gimonfu ikiru koto sagashi tsuzuketai
+ English Gazing at the distant sky I suppress my tears Dream lost in loneliness in my eye maintain that day Only my part wished It is hurting Something lost isn't somewhere else
Conquering sadness I want to hold the dream Young boy's innocence is strong Ask again question thrown in time What life is I want to keep searching
Flying and grazing the low clouds like a free bird Not wanting to pretend I wished for wings
I become irritated when I lose my way There are even days where I hate myself
Surpassing loneliness If I had bravery Surely then I'd become gentle Again shaking the hood of time Keep living until I meet my dream
Conquering sadness I want to hold the dream Young boy's innocence is strong Ask again question thrown in time What life is I want to keep searching
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:47:09 GMT -5
Stage 5.
Arago and Batanmu talked about the missing of Garyuda, a youja who could control things from a distance. Arago decided to abandon such a useless subordinate. The troopers met Garyuda and started fighting. They wondered if the airplane in trouble is the one rode by Touma's mother.
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:47:31 GMT -5
Stage 6.
The captain of the airplane and his subordinate decide to take some actions. The troopers found the airplane is getting worse, and urged Touma, the warrior of firmament, to save it since he is the only one who can do it. Touma took out an arrow and asked the arrow to give him the power. And his body started to float. The others watched him from the ground and were surprised that he could fly.
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:48:01 GMT -5
Stage 7.
Touma watched from the sky. This was the first time he flew, and he thought everything is so tiny compared to the sky. The argument on the ground seemed unnecessary. Touma also realized that his duty is to protect the small world beneath it. Garyuda attacked, but lost his power when Touma fired his ShinKuuHa. Garyuda lost and ran away. Touma asked the power from his arrow again. The captain and his subordinate found the airplane is getting back to normal. They wondered why. The captain looked out and see an armored person flying in the sky.
Touma realized his job is to watch and to protect the world from a fair viewpoint (from the sky) rather than the fighting on the ground. It's like the words left by Kaosu ‘To shoot the cloud'. Touma watched the other four persons from the sky, and realized that they are his irreplaceable friends.
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:57:37 GMT -5
Stage 8.
Touma: This is Ryo, Sanada Ryo. Here is Shuu Rei Fang. He is Mouri Shin. And she is Nasty. Ryo: He..Hello. Shuu: How are you, I'm Shuu. Shin: Nice to meet you. I'm Mouri Shin. How are you? Mother: Hello. Nasty: Welcome back. It's nice to meet you. I'm Nasty Yagyu. Mother: Thank you for taking care of Touma. He is spoiled, and must have caused a lot of troubles. Shin: YES, he is spoiled. Nasty: SHUU! No, he is not. I caused a lot troubles to him, too. Mother: Please don't be so reserved. Really, I'm also troubled by him. Touma: MOTHER! Mother: He is such a late riser. I have never seen someone who has so many trouble to get up, isn't he? Seiji: You are correct. Nasty: SEIJI! Mother: You see? Because of these, I can't tolerate anymore and gave up to be his mother. (Everyone laughed.) Touma: That's why I don't want to guys to come with me. Mother: How Nice!! Touma! Touma: About what? Mother: You're so lucky to make so many good friends. Friends are treasures over anything else, and you should treasure them over me or that Genichiro-Kun (Touma's father). It depends on you to keep the treasure for life or to lose it. Touma: ..mmm Mother : Everyone is connected through the sky in this world. No matter how one is aparted, we are breath the same air and walk on the same earth. Therefore, a friend is a friend no matter what you do, how old you become. You should never forget this. Touma: Well. Mother: It's hard to meet good friends in one's life. Well, but I still not have enough experiences myself to talk about one's life, too. Touma: THAT'S RIGHT. You talk big when you meet someone younger. Mother: So what? I always stay with someone elder. Touma-Kun also sounds like an old man, too. Everyone That's right. Touma: HEY! YOU GUYS! Mother: How about we have dinner together, since you give me such a surprising welcome? Everyone: Great (everyone argued what to eat.)
Mother: Touma-kun Touma: What? Mother: I can't say much about you anymore. Touma: About what? Mother: The airplane was having trouble before it landed; however, I know nothing since I was asleep! And I saw a strange dream. Touma: A dream? Mother: I was also on an airplane in the dream, but there is someone flying outside the window. Touma: Really? Mother: This incredible person wore a cool armor, and You, are the person, that is. Touma: ...It means..that you are indeed my mother. Mother: Really? You think so?
Touma: Everyone is connected through the sky in the world, said by mother. It's the same thing I felt when I was flying in the sky: The sky is so big to contain everything in the world, and me, as the bearer of Tenku's armor, has the responsibility to protect it. I'm connected, through the sky, with my flying-everywhere mother, with my always-doing-research father, and with my irreplaceable friends.
|
|
|
Post by DawnSanada on Jan 24, 2022 8:58:01 GMT -5
Ano Hi no Fuotografu / That Day's Photograph Lyrics
+ Japanese houkago no gurando de kata o narabenagara raiberu o kimeteiru ano ni no fuotogurafu hitonami ni kawateku boku o yurusazu ni imamo kagayaiteite shounen no hitomi tayasazuni
toki ga ikutsu nagarete iro aseta toshite mo eien ni azayakana ano hi no fuotogurafu
kizutsuita kokoro sae yuubae no kisetsu ni tokete
yume ni yabureta toki mo nemurenu yoru sae itsumo wasuretakunai sabishisa o waketa nakamatachi
toki ga ikutsu nagarete iro aseta toshite mo eien ni azayakana ano hi no fuotogurafu
+ English At afterschool grounds, while lining up shoulders Choosing rivals, that day's photograph Changing tides of humans forgiving me Now also glow brightly in young boy's eyes
How much time flows even if the colors fade fresh forever, that day's photograph
even a wounded heart melts in the sunsets of the seasons
Even when dreams are broken Even sleepless nights I never want to forget friends who understood loneliness
How much time flows even if the colors fade fresh forever, that day's photograph
|
|